Flying Squid@lemmy.world to Atheist Memes@lemmy.world · 4 months agoIf English was good enough for Jesus, it’s good enough for me.lemmy.worldimagemessage-square13fedilinkarrow-up17arrow-down10
arrow-up17arrow-down1imageIf English was good enough for Jesus, it’s good enough for me.lemmy.worldFlying Squid@lemmy.world to Atheist Memes@lemmy.world · 4 months agomessage-square13fedilink
minus-squarejordanlund@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·4 months agoThe Vulgate Bible was the first to unify the old and new testsments under a single language and was, by and large, the basis for the King James Bible. Example, the Latin in the Vulgate is pretty easy to follow: 1 In principio creavit Deus caelum et terram. 1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae erant super faciem abyssi: et spiritus Dei ferebatur super aquas. 2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux. 3 And God said, Let there be light: and there was light. 4 Et vidit Deus lucem quod esset bona: et divisit lucem a tenebris. 4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
minus-squareTexasDrunk@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·4 months agoWow, I don’t know more than a handful of Latin words and I only speak Drunk Hillbilly fluently and I could still get most of that.
minus-squareGigasser@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·4 months agoI recommend the NRSV or the NRSVue.
minus-squarejordanlund@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·4 months agoNew Jerusalem is my personal favorite. ;)
The Vulgate Bible was the first to unify the old and new testsments under a single language and was, by and large, the basis for the King James Bible.
Example, the Latin in the Vulgate is pretty easy to follow:
1 In principio creavit Deus caelum et terram.
1 In the beginning God created the heaven and the earth.
2 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae erant super faciem abyssi: et spiritus Dei ferebatur super aquas.
2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
3 Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux.
3 And God said, Let there be light: and there was light.
4 Et vidit Deus lucem quod esset bona: et divisit lucem a tenebris.
4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
Wow, I don’t know more than a handful of Latin words and I only speak Drunk Hillbilly fluently and I could still get most of that.
I recommend the NRSV or the NRSVue.
New Jerusalem is my personal favorite. ;)