Whenever these kinds of reports come in, I always just assume it’s bad actors who know full well that in context the word being used is perfectly innocent, but they want to muddy the waters.
From your own link it’s not an inherently antisemitic word, nor is it often used that way. On top of this, I wouldn’t trust a genocidal hate group to define words properly. Get a better source.
It does appear to be the case. This article is peppered excessively with antisemitic dog whistles. One or two could be a coincidence but this is something else entirely.
“Cabal”
“billionaire class”
“Santa Claus” (depicting a literal war on Christmas)
“imaginary surge in “campus antisemitism.””
The entire premise of the article is that evil Zionists sabotaged the American left and manipulated the election, which is itself an antisemitic trope.
The whole point of using dog whistles is to create a sort of plausible deniability. I’m sorry, but in this case it seems like they slipped one by you.
Reported for “Cabal” being an anti-Semitic dog whistle, which it can be:
https://www.ajc.org/translatehate/cabal
But that doesn’t appear to be the use case here.
Whenever these kinds of reports come in, I always just assume it’s bad actors who know full well that in context the word being used is perfectly innocent, but they want to muddy the waters.
From your own link it’s not an inherently antisemitic word, nor is it often used that way. On top of this, I wouldn’t trust a genocidal hate group to define words properly. Get a better source.
It does appear to be the case. This article is peppered excessively with antisemitic dog whistles. One or two could be a coincidence but this is something else entirely.
The entire premise of the article is that evil Zionists sabotaged the American left and manipulated the election, which is itself an antisemitic trope.
The whole point of using dog whistles is to create a sort of plausible deniability. I’m sorry, but in this case it seems like they slipped one by you.